Table des matières - L’intraduisible. Deuil, mémoire, transmission

AVANT-PROPOS XI

  • Une méthode qui présente l’après-coup dans une position inaugurale XI

 

INTRODUCTION 1

  • Une émotion ineffaçable insiste à vouloir s’écrire 2
  • Les traces sensorielles d’une joie douloureuse 5
  • L’artisanat chez Pénélope, Benjamin et Freud 9

 

PREMIÈRE  PARTIE - TRANSMETTRE  UNE  SAGESSE
 

1. Savoir faire avec les restes 19
 

  • Les mains à l’ouvrage de la vie 19
  • Un sésame qui entrouvre le monde des vivants 23
  • « Un flacon d’huile de rose » 24
  • Une tendresse empêchée oeuvre à une nidation 27

 

2. Inhumer les restes 33 

 

  • Fonction séparatrice de la sépulture 33
  • Évitement dans le récit et dans l’adresse à l’autre 35
  • Absence de localisation ou empiétement 39
  • Empiétement ou rupture des liens 41
  • Le refoulement freudien face à la « disparition » 43
  • L’écriture comme seul espace réservé à la vie 47

 

3. Inscrire les restes 49

 

  • Des enveloppes rituelles aux enveloppes scripturaires 49
  • Remémorer (erinnern) selon Freud ou acquérir « à l’intérieur » ce qui demeurait extérieur 53
  • « Remémoration » d’une violence jusque-là séquestrée 56
  • Effets subjectifs d’une « répétition » violente dans l’espace public 59
  • Remémoration, traduction et transgression 61
  • Peut-on douter, devant les catastrophes actuelles, de la nécessité d’inscrire ce qui fut effacé ? 65
  • La violence à l’oeuvre dans la démarche psychisante de l’écriture 67
  • Paradoxalité politique de l’instance traductrice 68
  • Un événement en quête de récepteur 70
  • Fonction médiatrice de l’écriture et contre-transfert analytique 73

 

DEUXIÈME  PARTIE -TRANSMETTRE  UN ENFANT

 

4. Confier au tiers ce qui reste 79

 

  • Préférer un tiers incertain à la mort certaine 79
  • « Un flacon d’huile de rose » 81
  • Survivre nécessite l’innovation de nouvelles hiérarchies 83
  • D’une apparente « déchéance » à un déshonneur en quête de sujet 86
  • Qui est déshonoré lorsqu’il est attenté au nom ? 88
  • Peut-on aimer/haïr père et mère sous la terreur de l’extermination ? 91
  • Que devient la différence des sexes devant la mise à mort pour tous ? 93
  • La tendresse est empêchée quand l’amour fut impuissant 94
  • La féminité naissante face à l’impudeur du corps supplicié des hommes 97
  • Les leurres de la tradition face à l’usinage des cadavres 100
  • Un « non à la mère » mortel devenu, grâce au tiers, un « non » à la mort 103
  • Entre mère et fille une alliance tacite dans un enfermement invivable 106
  • Les hommes sont des morts ou des assassins, reste la mère abusive, pourtant modèle de sang froid et de dignité 110
  • L’ambivalence amour/haine ne peut s’exprimer que dans la sécurité 113
  • Les conflits oedipiens demeurent irrésolus lorsque part en fumée le temps d’aimer ou d’être aimé 116

 

5. Traduire au tiers ce qui reste 119

 

  • Apprendre le parler de l’autre crée de la tiercéité 119
  • Passer par l’autre et son langage pour faire advenir le sien 122
  • Devenir audible à soi et à sa filiation 125
  • « Faire avec » le tiers, incapable de comprendre mais capable d’accueillir 126
  • L’École de la République, jadis « mère adoptive » des sinistrés 128
  • Nécessité d’une filiation d’adoption pour les enfants de survivants 130
  • Rôle émancipateur de l’école chez Sarraute, Camus, Ernaux et Handke 132
  • L’Instruction publique « pour tous » 136
  • Un métissage nécessaire pour se séparer des morts et transmettre leur vie 140
  • Fonction de l’institution tierce dans la transmission post-traumatique 142
  • Transmission d’un patrimoine sous le couvert d’une thèse de doctorat en langue « étrangère» 146
  • Une littérature qui sert d’enveloppe psychique à un être exilé de lui-même 149
  • Un testament qui ne se déchiffre que traduit dans une université « étrangère » 152
  • Le détour, opérateur de transmission et instrument de recherche 153
  • Les délimitations « dehors/dedans » sont nécessaires pour démasquer le déni 156
  • Les « transferts de populations » sont inducteurs de « transfert » sur l’autre 158
  • Tra-duire un monde nié en l’autre 161
  • Portée politique de la mixité des identités 165

 

CONCLUSION 167

 

  • «... cette impossibilité de s’engager dans la tendresse » ? 167

 

ANNEXE 173

 

  • Étude lexicale des citations de Benjamin et de Freud 173

BIBLIOGRAPHIE 189

INDEX 197