Nathalie Zaltzman et Jean-François Chiantaretto

Conférence débat de la Criée à Reims le samedi 26 février 2022 - Rupture et discontinuité au service de la survie chez Nathalie Zaltzman et Jean-François Chiantaretto

La Criée, (Collectif de recherche sur l'institutionnel et l'éthique situé à Reims), reçoit Janine Altounian, essayiste, traductrice de Freud pour une conférence-débat sur "Rupture et discontinuité au service de la survie chez Nathalie Zaltzman et Jean-François Chiantaretto" le samedi 26 février à 15h30 au Centre Antonin Artaud, avec Pascale Hassoun et Patrick Chemla.

Rupture et discontinuité au service de la survie chez Nathalie Zaltzman et Jean-François Chiantaretto
26/02/2022
Centre Antonin Artaud - La Criée à Reims

Rupture et discontinuité au service de la survie chez Nathalie Zaltzman et Jean-François Chiantaretto - Conférence débat de la Criée à Reims samedi 26 février 2022

Suite au Colloque de Cerisy de 2019 sur Psychanalyse et culture. L’œuvre de Nathalie Zaltzman, La Criée, (Collectif de recherche sur l'institutionnel et l'éthique situé à Reims), organise une conférence-débat sur "Rupture et discontinuité au service de la survie chez Nathalie Zaltzman et Jean-François Chiantaretto" le samedi 26 février à 15h30 au Centre Antonin Artaud, avec Janine Altounian, essayiste, traductrice de Freud et autrice de L'Effacement des lieux - Autobiographie d'une analysante, héritière de survivants et traductrice de Freud paru aux PUF en 2019. Le débat sera animé par Pascale Hassoun et Patrick Chemla.

Recourant à l’autobiographie et à la psychanalyse, Janine Altounian témoigne de son expérience d’analysante singulière, ayant travaillé d’une part à la traduction des survivants au trauma de l’effacement, d’autre part à celle des Œuvres complètes de Freud sous la direction de Jean Laplanche. Cherchant à traduire les traces d’une disparition d’une culture et de ses lieux afin d’en inscrire l’effacement, elle décline les conditions de cette traduction selon les trois perspectives suivantes : - Une expérience d’effacement demande à être traduite dans la langue de l’autre pour s’inscrire dans le monde. - C’est par ce travail de traduction que les héritiers d’un crime de masse peuvent subjectiver et transmettre leur histoire. Ce travail de traduction requiert plusieurs générations avant que ce qui a pu être « traduit » au « pays d’accueil » s’inscrive dans le champ culturel et politique de celui-ci.

26/02/2022
La Criée - Centre Antonin Artaud - Reims
Rupture et discontinuité au service de la survie chez Nathalie Zaltzman et Jean-François Chiantaretto
Voir la video
2h40
Syndiquer le contenu