Nigoghos Sarafian, poète apatride, « migrant » des années 20 en France – (Traduction de Marc Nichanian : Անհայրենիք բանաստեղծ, քսանական թուականներու «գաղթական»)
Le dernier numéro KAM/GAM (n°7, 2020), revue analytique et critique en langue arménienne fondée en 1980 à Paris par le philosophe, critique littéraire et traducteur franco-arménien Marc Nichanian avec l'objectif de traduire en arménien des…
Eliminar el espacio, eliminar la vida
« Eliminar el espacio, eliminar la vida » par Janine Altounian, paru in « Semiótica y posmemoria I », Vol. 2 Núm. 44 (2020) de la Revue de Sémiotique sous la direction de Verónica Estay Stange. La…
L’intraduisible entre les échos chaleureux et meurtriers d’une même langue
"L’intraduisible entre les échos chaleureux et meurtriers d’une même langue" par Janine Altounian paru in "L’intraduisible, la langue et le lien social", n°90 de la Revue Cliniques méditerranéennes, érès, 2014, sous la direction de Rajaa STITOU,…
Après un génocide il n’y a plus d’exil – Comment parler à l’autre quand le fantasme du retour ne parle plus?
« Après un génocide il n’y a plus d’exil – Comment parler à l’autre quand le fantasme du retour ne parle plus? » in Intersignes, n° 14-15, "Clinique de l’exil".
Écrire pour les mères qui n’ont pas pu aller à l’école
« Écrire pour les mères qui n’ont pas pu aller à l’école » par Janine Altounian, paru in « Écriture de soi, écriture de groupe », n° 72 de la Revue de Psychothérapie Psychanalytique de Groupe, érès 2019, sous la direction de Alberto…
Force de résistance, plaisir et traduction dans la langue de l’autre (Entretien avec Janine Altounian par Élise Pestre)
Les personnes en situation d’exil qui recherchent une terre d’asile font l’objet de nombreuses analyses depuis les années 1990, que ce soit dans le champ du droit, des politiques publiques, ou encore des sciences humaines…
Héritage d’Arménie. Entretien avec Janine Altounian. Propos recueillis par Annie Franck in La (Nouvelle) Quinzaine littéraire n° 1193 du 1° au 15 mai 2018
Janine Altounian, née à Paris de mère et de père survivants du génocide arménien (âgés respectivement de 4 et de 14 ans en 1915), a mené un travail qui s’exprime dans ce qu’elle nomme une…
Comment, chez un adolescent arménien, le lien à sa mère fut un facteur de survie au génocide
Cet article est paru dans le numéro 96 de la Revue de l’enfance et de l’adolescence, RAFEF-GRAPE (Groupe de recherche et d’action pour l’enfance)publié chez érès éditions en janvier 2018 : "Adolescence en exil : Les parcours…









