Nigoghos Sarafian, poète apatride, « migrant » des années 20 en France – (Traduction de Marc Nichanian : Անհայրենիք բանաստեղծ, քսանական թուականներու «գաղթական»)
Eliminar el espacio, eliminar la vida
18 octobre, 2020
COHE_246_L204
Le caractère politique de la laïcité induit sa vocation thérapeutique
16 septembre, 2021

Le dernier numéro KAM/GAM (n°7, 2020), revue analytique et critique en langue arménienne fondée en 1980 à Paris par le philosophe, critique littéraire et traducteur franco-arménien Marc Nichanian avec l’objectif de traduire en arménien des textes et des travaux au centre de la pensée moderne, publie la traduction en arménien de l’article « Un poète apatride des années vingt : Nigoghos Sarafian » paru en 2000 dans l’ouvrage de Janine Altounian La Survivance : Traduire le trauma collectif « Անհայրենիք  բանաստեղծ, քսանական թուականներու «գաղթական» » (p.62).Voir l’introduction à l’article par Marc Nichanian et l’article de Janine Altounian en PDF.

Pour l’éditeur Marc Nichanian, voir cet article : Մարկ Նիշանեան.Ընդմիջուած առասպելը