Eliminar el espacio, eliminar la vida

« Eliminar el espacio, eliminar la vida » par Janine Altounian, paru in ​« Semiótica y posmemoria I », Vol. 2 Núm. 44 (2020) de la Revue de Sémiotique sous lq direction de Verónica Estay Stange. La Revista de Semiótica es una publicación semestral editada por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP) (Université Autonome de Puebla, Mexique). Editor Responsable: María Isabel Filinich.

Este número de Tópicos del Seminario está dedicado al estudio de la posmemoria, entendida como la transmisión de la memoria de la generación que vivió en carne propia un traumatismo colectivo a las generaciones siguientes. Basada en el diálogo entre distintas disciplinas, y partiendo del análisis de las experiencias históricas más diversas –el Holocausto, el genocidio armenio, las dictaduras de América Latina…–, esta reflexión conjunta se orienta hacia la conceptualización y la teorización de dicho fenómeno gracias a la identificación de sus fundamentos “invariables”, de sus alcances y de sus límites.

Del cuerpo al discurso, y de lo irrepresentable de la experiencia extrema a su posible elaboración, cada autor aporta pues elementos de respuesta al enigma de la posmemoria, explorando la zona en que ésta construye un universo de significación.

Resumen
Este artículo trata de arrojar luz sobre un aspecto de los traumas relacionados con las catástrofes históricas que la teoría freudiana había en principio puesto entre paréntesis: su dimensión social y política. Desde esta perspectiva, se trata de estudiar el papel determinante que juega el país de acogida (en el sentido propio del término: un país acogedor) de los exiliados y migrantes, así como de sus descendientes, para la elaboración y la verbalización del trauma. En tanto garante metapsíquico (R. Kaës), el entorno debería posibilitar el acceso de estas personas a la colectividad. Cuando no es el caso, aquellos que hoy en día son designados con el eufemismo de migrantes se transforman, de generación en generación, en verdaderos apátridas (homeless) privados no sólo de su país natal sino de una patria en el sentido etimológico del término (que designa la (a)filiación relativa al padre). 

Articulos
HTML
PDF

Traduction française

Biografía del autor/a
Janine Altounian, Universidad París 13 - Profesora e investigadora
Janine Altounian. Ensayista. Traductora de Freud, en tanto analizante y descendiente de sobrevivientes del genocidio armenio ha trabajado también sobre la traducción asociada a la transmisión del trauma colectivo de una generación a otra (tema de sus distintos libros, así como del más reciente, L’effacement des lieux, PUF, 2019).

Citas
Altounian, J. (2001). L’école de la République, jadis « mère adoptive » pour les sinistrés, l’est-elle encore? Les Temps Modernes, 4-5(615-616), 167-179.
(2003a). Ouvrez-moi seulement les chemins d’Arménie. Un génocide aux déserts de l’inconscient (Prefacio de René Kaës). París. Les Belles Lettres (Confluents Psychanalytiques). (Original publicado en 1990).
(2003b). L’écriture de Freud. Traversée traumatique et traduction. París. PUF (Bibliothèque de Psychanalyse).
(2019). L’effacement des lieux. Autobiographie d’une analysante, héritière de survivants et traductrice de Freud. París. PUF.
Altounian, J. & Altounian, V. avec les contributions de K. Beledian, J. F. Chiantaretto, M. Fraire, Y. Gampel, R. Kaës & R. Waintrater (2009). Mémoires du génocide arménien. Héritage traumatique et travail analytique. París. PUF. (Original publicado en 1982).
Améry, J. (1970). Jenseits von Schuld und Sühne. Bewältigungsversuche eines Überwältigten. Stuttgart. Klett-Cota. (Original publicado en 1966).
Arendt, H. (1972). Les origines du totalitarisme. L’impérialisme 2 (Trad. de Jean-Louis Bourget, Robert Davrey & Patrick Lévy revisada por Hélène Frappat). París. Seuil. (Original publicado en 1951) [The Origins of Totalitarianism. Harcourt Brace & Co.].
Castoriadis Aulagnier, P. (1975). La violence de l’interprétation. Du pictogramme à l’énoncé. París. PUF.
Freud, S. (1976). Lo ominoso. Obras completas (1917-1919). (Trad. de José L. Etcheverry). (Vol. 17, pp. 215-250). Buenos Aires. Amorrortu Ediciones. Gaus, G. (1964, 28 octobre). Was bleibt? Es bleibt die Muttersprache. Günter Gaus im Gespräch mit Hannah Arendt [Archivo de entrevista]. https://languesdefeu.hypotheses.org/671
Kaës, R. (2011). Traumatisme. Dictionnaire de la violence. M. Marzano (Dir.). París. PUF. (2012). Le Malêtre. París. Dunod (Psychismes).
Kunth, A. (2015). Face à l’effacement du sujet : une approche historienne. Actas del coloquio “Étudier l’exil” (19-23 de mayo de 2015). Marsella. Collège d’études mondiales - FMSH; Universidad Aix-Marsella; MUCEM [en proceso de edición].
La intervención puede ser escuchada en https://www.canal-u.tv/video/fmsh/le_sujet_exilique.32191, sesión « Le sujet exilique ».
Lévi-Strauss, C. (1974). Race et histoire. París. Denoël
Minassian, G. & Cojean, A. (2018, 26 septembre). Taner Akçam, l’historien du génocide des Arméniens. París.
Le Monde. https://www.lemonde.fr/long-format/article/2018/09/26/ taner-akcam-l-historien-du-genocide-des-armeniens
Presidencia de la República Francesa (2018). Discurso del presidente Emmanuel Macron durante el homenaje nacional a Charles Aznavour. http://www.elysee.fr/declarations/article/transcription-du-discours-du-president-de-la-republique-emmanuel-macron-a-l-occasion-de-l-hommage-national-de-m-charles-aznavour-aux-invalides/
Saglio-Yatsimirsky, M.-C. (2018). La voix de ceux qui crient. Rencontre avec des demandeurs d’asile. París. Albin Michel.
Wuilmart, F. (1995). Par-delà le crime et le châtiment. Essai pour surmonter l’insurmontable. París. Actes Sud.
Filmografía
Coquart, Y. (Director). Davisse, F. & Aderhold, C. (Autores). (2018). Histoires d’une Nation 1870-1927: Le pays où l’on arrive [Serie documental]. France 2.
Eliminar el espacio, eliminar la vida
Revue: 
Revista de Semiótica
Année de publication: 
2020
Date: 
Octobre 2020
Langue: 
espagnol