Histoire et psychanalyse

3ème rencontre du programme de recherche de l'Ecole Française d'Athènes du 16 et 17 mai 2024 - Arméniens et Juifs dans les métropoles du Sud-Est européen : Le temps de l’après-génocide, reconstruire, se souvenir et transmettre

Le temps de l’après-génocide : reconstruire, se souvenir et transmettre

Cette rencontre est organisée par l’École française d’Athènes.
Elle bénéficie d’un financement de la Fondation Gulbenkian. Avec la participation de l’UMR SeDyL

Programme
Résumés

La troisième rencontre du programme de recherche piloté par Hervé Georgelin & Odette Varon-Vassard « Arméniens et Juifs dans les métropoles du Sud-Est européen » a pour thématique LE TEMPS DE L’APRÈS-GÉNOCIDE : RECONSTRUIRE, SE SOUVENIR ET TRANSMETTRE.

Le temps de l’après-génocide : reconstruire, se souvenir et transmettre
16/05/2024
École française d’Athènes

3ème rencontre du programme de recherche de l'Ecole Française d'Athènes du 16 et 17 mai 2024 - Arméniens et Juifs dans les métropoles du Sud-Est européen : Le temps de l’après-génocide, reconstruire, se souvenir et transmettre


École Française d’Athènes – 16 et 17 mai 2024 – 3ème rencontre : Le temps de l’après-génocide – « Arméniens et Juifs dans les métropoles du sud-est européen » Odette VARON-VASSARD et Hervé GEORGELIN
Le temps de l’après-génocide : reconstruire, se souvenir et transmettre

Cette rencontre est organisée par l’École française d’Athènes.
Elle bénéficie d’un financement de la Fondation Gulbenkian. Avec la participation de l’UMR SeDyL

Programme
Résumés
Présentation en français
Présentation en anglais

Discours d'ouverture Hervé GEORGELIN

 
Bonjour à tous, nous nous retrouvons pour le second volet de notre troisième rencontre au sein du programme de recherches « Arméniens et Juifs dans les métropoles du sud-est européen », ayant pour sujet central « le temps de l’après-génocide ». Nous commençons notre journée par une session consacrée à la psychanalyse et la problématique de l’héritage des traumas psychiques des survivants, aux divers déploiements diachroniques dans l’intimité des êtres des catastrophes inaugurales. Notre première oratrice est Janine Altounian.Je la connais depuis le début des années 1990. J’ai la plupart de ses livres à la maison, ici à Athènes. Janine Altounian est une des personnes que je tiens à voir à chacun de mes passages à Paris.J’aime sa vivacité d’esprit et sa culture.Au-delà de l’aspect affectif de nos relations, je rappelle qu’elle est germaniste, analysante, traductrice de Freud et presque surtout essayiste. Malgré toutes nos différences évidentes (nos âges, nos sexes, nos origines entre autres), nous avons aussi des points de rencontre forts : notre intérêt pour l’histoire et la culture arménienne, même si nos perspectives sont différentes, notre goût pour la langue allemande et cette culture qu’on ne peut réduire au nazisme, même si celui-ci en est issu et l’a en grande partie détruite ou du moins, mais c’est pire en fait, profondément corrompue et pervertie peut-être à jamais et je finirai par notre intérêt, bien sûr à des degrés différents, pour la psychanalyse, la vie psychique et les difficultés voire impossibilités à vivre des êtres humains.
 
Comme Janine Altounian est invitée comme oratrice inaugurale, nous avons pensé d’un commun accord à articuler son propos comme une interview ouverte, combinant un PowerPoint et un échange avec quelques questions. Notre seconde oratrice est Ariella Asser. Elle est citoyenne grecque. Elle est parfaitement francophone. Nous nous connaissons depuis un certain nombre d’années. Nous avons participé à une soirée de présentation de l’ouvrage d’Odette Varon-Vassard Des Sépharades aux Juifs grecs à la Libraire Lexikopoleio sise à Pangrati. Ariella est psychanalyste et c’est à ce titre qu’elle est invitée aujourd’hui.

16/05/2024
École française d’Athènes
Le temps de l’après-génocide : reconstruire, se souvenir et transmettre

Conférence Janine Altounian "Santé Arménie" 11 juin 2022 - Université Mesrop Mashtots de Stepakanert - Visio

La présentation et la discussion autour de Janine Altounian seront menées par Tigran Tovmassian et Anahit Dasseux Ter Mesropian, dans le cadre de ce cycle d’enseignement. L’écriture de Janine Altounian concernant la mise en récit de l’Histoire traumatique est une oeuvre très riche dans sa qualité d’analyse et de transmission, en tant qu’objet littéraire qui inscrit notre histoire collective à travers son histoire singulière, et constitue aussi une réflexion clinique fondamentale.
Irène Chahboyan assurera la traduction.

Conférence Janine Altounian "Santé Arménie" 11 juin 2022 - Université Mesrop Mashtots de Stepakanert - Visio
11/06/2022
Université Mesrop Mashtots de Stepakanert - Visio

Conférence Janine Altounian "Santé Arménie" 11 juin 2022 - Université Mesrop Mashtots de Stepakanert - Visio

Janine Altounian m’avait demandé comment elle pouvait contribuer à Santé Arménie avec l’Artsakh.
Nous avons donc organisé avec Irène la présentation de son livre avec l’Université Mesrop Mashtots de Stepakanert, dans le cadre des enseignements mis en place avec S.A.
Cela va se dérouler le samedi 11 juin au matin, de 10h à 12h heure de Paris.
La présentation et la discussion autour de Janine Altounian seront menées par Tigran Tovmassian et moi-même, dans le cadre de ce cycle d’enseignement. L’écriture de Janine concernant la mise en récit de l’Histoire traumatique est une oeuvre très riche dans sa qualité d’analyse et de transmission, en tant qu’objet littéraire qui inscrit notre histoire collective à travers son histoire singulière, et constitue aussi une réflexion clinique fondamentale.

Anahit Dasseux Ter Mesropian - Psychologue Clinicienne, Psychanalyste
Irène Chahboyan assurera la traduction.

11/06/2022
Université Mesrop Mashtots de Stepakanert - Arménie
Conférence de Janine Altounian au Colloque "Santé Arménie"
Voir la video
2h40

Conférence de l’Ecole Doctorale « Vivant et Société » et Conférence d’actualité du Master M2 Recherche « Clinique de l’enfant et de l’adolescent, psychopathologie, psychanalyse et clinique transculturelle » organisées le 6 mai 2008 à Paris 13

Intervention de Janine Altounian sur "L’empêchement et ses causes".

Essayiste et traductrice. Co-traductrice de Freud depuis 1970 et responsable de l’harmonisation dans l’équipe éditoriale des Œuvres Complètes de Freud aux Presses Universitaires de France. Née à Paris de parents arméniens rescapés du génocide de 1915, elle travaille par ailleurs sur la « traduction », dans le psychisme, d’un trauma collectif chez les descendants de survivants.

06/05/2008
Université Paris 13, Villetaneuse
L’empêchement et ses causes
Syndiquer le contenu