Perte

Colloque de Cerisy du vendredi 16 juin au jeudi 22 juin 2023 : L'écriture du malaise


Colloque de Cerisy 2019 du 16 au 22 juin sous la direction de Houria ABDELOUAHEDJean-François CHIANTARETTO et Jean-Michel HIRT.

ARGUMENT : L'écriture du malaise

Intervention Janine ALTOUNIAN : Le malaise des héritiers de survivants qui se sentent la fois contraints et empêchés d'écrire

Comment de nos jours rester freudiens dans notre réflexion sur les maux de la civilisation ? Seule aujourd'hui une écriture reliée à celle de Freud — mais sous quelle forme ? — nous permettrait-elle de questionner le système de pensées, étayé sur le langage de l'histoire, qui nous permet de penser ? Et d'interroger dans le même mouvement ce qui dans l'état actuel de la culture, et donc de la psychanalyse, nous empêche de penser ?

Colloque de Cerisy du vendredi 16 juin au jeudi 22 juin 2023 : L'écriture du malaise
16/06/2023
Cerisy : Le Centre culturel international de Cerisy (CCIC) se situe en Normandie, dans le département de la Manche, entre Coutances (15 kms) et Saint-Lô (20 kms)

Colloque de Cerisy du vendredi 16 juin au jeudi 22 juin 2023 : L'écriture du malaise


Colloque de Cerisy 2019 du 16 au 22 juin sous la direction de Houria ABDELOUAHED, Jean-François CHIANTARETTO et Jean-Michel HIRT.

ARGUMENT : L'écriture du malaise

Comment de nos jours rester freudiens dans notre réflexion sur les maux de la civilisation ? Seule aujourd'hui une écriture reliée à celle de Freud — mais sous quelle forme ? — nous permettrait-elle de questionner le système de pensées, étayé sur le langage de l'histoire, qui nous permet de penser ? Et d'interroger dans le même mouvement ce qui dans l'état actuel de la culture, et donc de la psychanalyse, nous empêche de penser ?

Mais alors qu'en est-il lorsque l'écriture prend le malaise pour motif ? Comment le malaise dans la culture est-il articulé au malaise dans la cure ? Et en quoi cela viendrait-il spécifier l'écriture de l'analyste, par rapport à celle de l'écrivain ?

Des analystes seront ainsi conviés à partager les questions de l'écriture quand celles-ci sont envisagées sous l'angle du travail de culture — comme possible transformation de la destructivité et de l'auto-destructivité — et de ses empêchements. Différentes figures du malaise contemporain seront ainsi abordées, notamment : dans l'identité (du sexe au genre), dans l'emprise du virtuel sur l'intime, la parole et les liens, dans la formation analytique, dans le transfert et son écriture…
Ce colloque constitue le prolongement d'un séminaire animé par Jean-François Chiantaretto (Quatrième Groupe) et Jean-Michel Hirt (Association Psychanalytique de France). Il s'adresse à tous les cliniciens pour lesquels l'état actuel de la société contemporaine vient questionner la psychanalyse, ainsi qu'à toute personne intéressée par le sujet traité.

Intervention Janine ALTOUNIAN : Le malaise des héritiers de survivants qui se sentent la fois contraints et empêchés d'écrire

Suivie d'une discussion
Durée : 27 mn
 

16/06/2023
Cerisy : Le Centre culturel international de Cerisy (CCIC) se situe en Normandie, dans le département de la Manche, entre Coutances (15 kms) et Saint-Lô (20 kms)
L'écriture du malaise
59 mn : Intervention Janine Altounian

Interview de Janine Altounian pour le documentaire-fiction An Zéro diffusé sur Arte le 21 avril 2021

A l'occasion de la diffusion sur Arte à 20h45 le 21 avril 2021 du documentaire-fiction An Zéro - Un accident nucléaire majeur. La question n’est pas de savoir si cela se produira, mais quand cela se produira, l'équipe de réalisation s'est entretenue le 17 septembre 2020 avec Janine Altounian pour évoquer son dernier livre L'effacement des lieux qui fait écho à la problématique du film. Elle intervient à 3 reprises dans cet interview.

Projet transmédia réalisé en 2020 par Myriam Tonelotto, au Studio WILDBEE  2, rue Marcelin Berthelot 93100 de Montreuil, le film est structuré autour d'une docu-fiction qui a pour ambition d'explorer et de documenter, de manière plausible, l'ampleur des conséquences qu'un accident nucléaire majeur aurait sur le Luxembourg, ses pays voisins et l'Europe ainsi que les effets d'un tel trauma sur un territoire, son histoire, sa langue et sa culture.

Réécouter l'interview sur Viméo.
Documentaire à retrouver le 21 avril 2021 sur Arte.

21/04/2021
ARTE
An Zéro - Un accident nucléaire majeur. La question n’est pas de savoir si cela se produira, mais quand cela se produira

Interview de Janine Altounian pour le documentaire-fiction An Zéro diffusé sur Arte le 21 avril 2021

A l'occasion de la diffusion sur Arte à 20h45 le 21 avril 2021 du documentaire-fiction An Zéro - Un accident nucléaire majeur. La question n’est pas de savoir si cela se produira, mais quand cela se produira, l'équipe de réalisation s'est entretenue le 17 septembre 2020 avec Janine Altounian pour évoquer son dernier livre L'effacement des lieux qui fait écho à la problématique du film.
Projet transmédia réalisé en 2020 par Myriam Tonelotto, le film est structuré autour d'une docu-fiction qui a pour ambition d'explorer et de documenter, de manière plausible, l'ampleur des conséquences qu'un accident nucléaire majeur aurait sur le Luxembourg, ses pays voisins et l'Europe ainsi que les effets d'un tel trauma sur un territoire, son histoire, sa langue et sa culture.

Interview à retrouver le 21 avril 2021 sur Arte.

Interview de Janine Altounian pour le documentaire-fiction An Zéro
17/09/2020
Paris

Rencontre du 2 mai 2012 du séminaire EHESS « Non-lieux de l’exil » coordonné par Alexandra Galitzine-Loumpet : "le désir de traduire naît de l'impossibilité à traduire un plaisir ou une perte"

Cette rencontre s'nscrit dans le cadre du programme de recherche du séminaire de l'EHESS/CNRS « Non-lieux de l’exil » fondé en 2011 par Alexandra Galitzine-Loumpet et Alexis Nuselovici et hébergé à la Fondation Maison des sciences de l'homme (2012-2015).

Coordonnée par Alexandra Galitzine-Loumpet, la rencontre du 2 mai a pour thème " le désir de traduire naît de l'impossibilité à traduire un plaisir ou une perte" avec Janine Altounian, Boris Chukhovich et Anouche Kunth.

I
 

02/05/2012
Paris
le désir de traduire naît de l'impossibilité à traduire un plaisir ou une perte

La survivance en héritage. Passages de Janine Altounian au Québec

Résumé

La contribution de Janine Altounian "Inscrire l’effacement d’une place dans le monde", qui ouvre  cet ouvrage collectif, a donné lieu à une Interview par Michel Peterson le 8 novembre 2013 à l'occasion de leur voyage d’étude partagé à Istanbul et à Bursa. Voir la très belle édition originale et unique de cet entretien publié sous le titre Alors la vie est belle et imprimé par les presses numériques de Jimmy Machado, UCC Press, le 11 mars 2016, pour le compte des éditions TAMAM en collaboration avec ROBAA (Roads of Bones and Ashes**) et avec le support de la Chaire Oppenheimer en droit international public de l’Université McGill.

Le podcast de l'interview est disponible au bas de la colonne de droite (durée 55 minutes)

L’objectif de cet ouvrage publié en 2013 aux Presses universitaires de Laval est d’explorer la notion de la survivance à partir de différents lieux de parole. Les essais rassemblés ici font écho à un discours qui prend racine dans la transmission de l’héritage traumatique, telle qu’exprimée par l’essayiste française d’origine arménienne, Janine Altounian. À l’ère des migrations et des déplacements culturels accélérés et intensifiés, les auteurs du présent collectif rendent hommage à l’œuvre de cette penseure post-génocidaire en réfléchissant d’une façon originale sur des questions brûlantes: la perte et le deuil, les traces et la traduction, le métissage et la filiation, enfin, le trauma et la bienveillance. Que ce soit une analyse littéraire ou poétique, une réflexion théorique ou une élaboration d’un vécu personnel, les essais de ce livre offrent un travail de culture important concernant la subjectivité interpsychique et interculturelle.

La survivance en héritage. Passages de Janine Altounian au Québec
Sous la direction de Simon Harel, Nellie Hogikyan, Michel Peterson
Intercultures
français
2013
312
978-2-7637-1623-7

Transfert au texte à traduire et rapport à la perte. L’exil et le transfert

Transfert au texte à traduire et rapport à la perte. L’exil et le transfert " in Che Vuoi ? "La psychanalyse en traductions", n° 21, 2004.
Che Vuoi ?
02/05/2004
français
Transfert au texte à traduire et rapport à la perte. L’exil et le transfert
2004
Syndiquer le contenu