Transmission

Congrès du CPGF du 7 octobre 2006 : Le sacrifice

Le Collège de Psychanalyse Groupale et Familiale organise un congrès sur le thème : Sacrifier, être sacrifié, se sacrifier

Intervention de Janine Altounian « Hériter d'une enfance sacrifiée »

Argument
Sacrifier, être sacrifié, se sacrifier

Les formes du verbe disent la complexité du processus sacrificiel qui, de plus, opère à plusieurs niveaux connectés entre eux : le sujet, la famille et le groupe, le socius.
Le sacrifice de soi déploie un vaste éventail de renoncements, depuis celui, au quotidien, de la mère qui se rend disponible pour le bébé, jusqu'au don héroïque de soi pour la cause commune, en passant par la vie amoureuse. Mais où s'arrête le don-contre-don par lequel le sacrifice ouvre la voie à la réciprocité positive ? Où commencent le sadomasochisme et l'emprise lorsque l'excès du sacrifice de soi impose sa dette à l'autre ?

Où donc situer la bonne valeur du sacrifice lorsqu'on se rappelle qu'il signifie, de tout temps, une des formes du rapport au sacré, aux puissances tutélaires (les dieux, le surmoi-idéal du moi, l'autorité) et que le sacrifice fait lien entre celles-ci, le sujet et son groupe tout autant qu'il accomplit un meurtre symbolique ?

Mais le mythe et le rite peuvent outrepasser leur fonction symboligène et devenir aliénation, destructivité. Sacrifier l'autre, être sacrifié par l'autre deviennent alors des agirs assujettissants. La paradoxalité fermée, la perversion narcissique, l'incestuel et l'envie seront revisités à la lumière du processus sacrificiel et de son approche anthropologique.

07/10/2006
Le Collège de Psychanalyse Groupale et familiale - Paris
Le sacrifice

Congrès du CPGF du 16 et 17 octobre 2010 : Le Traumatisme dans l’Institution et dans la famille

Le Collège de Psychanalyse Groupale et Familiale invite Janine Altounian
Traumatisme : écriture et transmission

Dans sa conférence intitulée « Traumatisme : écriture et transmission », Janine Altounian se propose d’illustrer, pour reprendre les termes de l’argument du congrès, « en quoi l'autre et le groupe des autres, la capacité à utiliser les proches, l’univers socioculturel - et politique - contribuent au dépassement de la dérive traumatique » et à « la quête de liaison par la symbolisation », en l’occurrence, l’écriture :

« Mon propos s’énoncerait en somme ainsi: « Passer par la cure pour passer du mutisme partagé ”en famille” à l’écriture de ce qui s’y transmet ». Il portera sur le travail de l’analyse et celui de l'écriture auquel il a donné naissance qui, au terme de quarante années, ont créé à partir d'un corpus traumatique d’ancêtres fantômes, une inscription de cette transmission dans la langue et l'espace socio-politique de son héritier. Les trois points développés en seront: -1 Un temps de latence est nécessaire à la naissance d’une écriture, -2 L’impact traumatisant d’un manuscrit donne d’abord lieu à son commentaire par déplacement, -3 La conversion d’une absence de parole en une écriture rend publique sa transmission : Première étape : l’enfermement dans une humanité endeuillée, Seconde étape : l’ouverture au monde par la cure, la curiosité culturelle et l’irruption du politique.

16/10/2010
Le Collège de Psychanalyse Groupale et familiale - Paris
Traumatisme : écriture et transmission

Colloque organisé par Philippe Mesnard à la MSH de Clermont-Ferrand du 16 au 17 octobre 2012 : Traduire l’expérience au-delà de ses limites

 
Colloque "Traduire l’expérience au-delà de ses limites" organisé par Philippe Mesnard à la MSH de Clermont-Ferrand du 16 au 17 octobre 2012, avec le soutien du CELIS EA 1002, de l'UBP Clermont-Ferrand 2 et de la Fondation Auschwitz, dans le cadre du cycle "Traduire l'impossible".

Le but de ce colloque est de présenter des cas de traduction de textes qui, référant à des expériences de violences extrêmes, confrontent le traducteur (dans le même temps, lecteur, écrivain, passeur de langues entre les langues) à de nombreuses questions limites et choix concernant l’expression, le contenu, le rapport référentiel et le contexte, le rapport à l’émotion. Quelle place trouver ou adopter face au texte lorsque celui-ci est chargé de souffrance, lorsque les repères habituels sont remis en cause quand ils ne volent pas en éclats, lorsque les identités se brouillent et le réel se défait ? Quel choix pour respecter le projet de l’auteur (du témoin) et le rapport éthique à ceux qu’il représente, tout en répondant à l’exigence de la transmission et de ses principes de communicabilité ? Faut-il d’ailleurs concilier les deux, transmission et projet d’auteur ? Traduire doit-il d’emblée répondre à la nécessité de transmettre quand il s’agit d’expériences qui confrontent la langue à ses propres limites face au réel ? Traduire peut-il même participer d’une stratégie de résistance contre la violence ? Ces textes exigent-il un investissement différent d’autres textes et à quel niveau se situent ces différences ?
Programme
Intervention de Janine Altounian : "Pour recueillir et transmettre ce qui reste d'une culture détruite, il faut le traduire"

17/10/2012
MSH UBP Clermont-Ferrand 2
Traduire l’expérience au-delà de ses limites

Présentation le 2 décembre 2013 par Janine Altounian à l'ÉPIC (École de Psychiatrie Institutionnelle ) de son livre "De la cure à l’écriture, L’élaboration d’un héritage traumatique"

Présentation le 2 décembre 2013 De la cure à l’écriture, L’élaboration d’un héritage traumatique, PUF, 2012 à l'ÉPIC, École de Psychiatrie Institutionnelle à la Clinique de La Chesnaie (Loir et Cher) .
Dans un dialogue avec Anne Marie Haas, psychologue à la Chesnaie, ainsi qu'en répondant aux questions de la salle, l'auteur présente les différents thèmes de son dernier livre en lien avec son parcours depuis l''écriture de son premier texte de 1975 et ses élaborations mises en œuvre dans la cure.
Parcours entre la traduction de Freud et des essais sur la transmission traumatique. Élaboration du trauma par la cure et l'écriture.

02/12/2013
École de Psychiatrie Institutionnelle à la Clinique de La Chesnaie (Loir et Cher) .
De la cure à l’écriture, L’élaboration d’un héritage traumatique

6 décembre 2014 - Intervention de Janine Altounian au IVème Congrès de la CUMP à l'île de La Réunion : "Trauma et transmission transgénérationnelle ?"

Les 5 et 6 décembre : La CUMP-R organise son IVème Congrès  sur le thème "Trauma et transmission transgénérationnelle ?" à Saint-Leu sur l'île de La Réunion. Intervention de Janine Altounian le 6 décembre : "Influence des événements politiques dans l'élaboration psychique du trauma chez les héritiers d'une catastrophe historique".

Programme
Intervention de Janine Altounian : Influence des événements politiques dans l’élaboration psychique du trauma chez les héritiers d’une catastrophe historique

 

06/12/2014
CUMP - Ile de La Réunion
Trauma et transmission transgénérationnelle

3 décembre 2014 - Les conférences du Salon à la Maison des étudiants arméniens - Héritage traumatique et Littérature avec Janine Altounian

Dans le cadre des Conférences du Salon animées par Gérard MALKASSIAN à la Maison des étudiants arméniens, une soirée thématique consacrée à l'héritage traumatique et à la Littérature se tiendra le 3 décembre 2014 avec Janine ALTOUNIAN, essayiste et traductrice, qui viendra s'entretenir sur la place de la littérature arménienne dans son oeuvre.

Maison des étudiants arméniens : Cité universitaire.
57, boulevard Jourdan, Paris 14ème
métro Porte d’Orléans ou RER B Cité Universitaire ou Tram
Entrée libre

Retransmission audio de la conférence disponible sur cette page et téléchargeable au format mp3.

 

03/12/2014
Cité universitaire - Paris
Héritage traumatique et Littérature
2h22

After Genocide : from Trauma to Rebirth : a Gendered Perspective - September 17-18-19th 2016 - Yerevan

 

Organised by Women in War (Paris) in partnership with the Institute of Archaeology and Ethnography in Yerevan and AGBU (Armenian General Benevolent Union).

This unique conference, After Genocide : from Trauma to Rebirth : a Gendered Perspective,  brings together international researchers and activists united by their commitment to documenting the gender dimension in past and present genocides. The study of the particular experiences of women in historical genocides such as the Armenian Genocide of 1915 and the Holocaust have only recently emerged, and even scarcer are considerations of the way these events have affected the descendants of such events, be it on the side of victims or that of perpetrators.

 

After Genocide : from Trauma to Rebirth : a Gendered Perspective
17/09/2016
Erevan

After Genocide : from Trauma to Rebirth : a Gendered Perspective - September 17-18-19th 2016 - Yerevan


Organised by Women in War (Paris) in partnership with the Institute of Archaeology and Ethnography in Yerevan and AGBU (Armenian General Benevolent Union).

This unique conference brings together international researchers and activists united by their commitment to documenting the gender dimension in past and present genocides. The study of the particular experiences of women in historical genocides such as the Armenian Genocide of 1915 and the Holocaust have only recently emerged, and even scarcer are considerations of the way these events have affected the descendants of such events, be it on the side of victims or that of perpetrators.

 

17/09/2016
Erevan
After Genocide : from Trauma to Rebirth
Voir la video
Durée : 20 mn
Presentation by Dr. Janine Altounian at "After Genocide: From Trauma to Rebirth" Conference

Interview de Janine Altounian pour Spiegel Online : Völkermord an den Armeniern "Meinen Eltern fehlten die Worte"

Janine Altounian Völkermord an den Armeniern
"Meinen Eltern fehlten die Worte"

Die Bundesregierung distanziert sich diplomatisch von der Armenien-Resolution. Janine Altounians Eltern überlebten den Völkermord. Hier erzählt sie, wie das Trauma noch immer ihr Leben bestimmt.

Spiegel OnlineEin Interview von Margherita Bettoni  - 11/9/2016
Türkische Übersetzung unten.
Armenien-Aktivisten im Bundestag- SpiegelOnline

Armenien-Aktivisten im Bundestag

allemand
turc

Interview de Janine Altounian sur radio Canada le 11 mars 2008

Janine Altounian: sortir d'un trauma collectif

Interview de Janine Altounian sur radio Canada par Patrick Masbourian dans son émission Vous êtes ici le 11 mars 2008.

On commence seulement à entrevoir les infinies blessures psychiques dont sont marqués les survivants des génocides du XXe siècle ainsi que leurs descendants. Janine Altounian s'intéresse à la traduction, dans le psychisme, d'un trauma collectif chez les descendants de survivants. Elle était de passage à Montréal la semaine dernière pour donner une série de conférences. 

Janine Altounian est germaniste, essayiste et traductrice de Freud. Née en France de parents survivants du génocide arménien de 1915, elle a beaucoup réfléchi sur la transmission de l'héritage traumatique. Elle était de passage à Montréal à l'invitation du Centre interuniversitaire d'études sur les lettres, les arts et les traditions de l'Université du Québec à Montréal. 
 

Syndiquer le contenu