psychanalyse

La Survivance : Traduire le trauma collectif

Présentation de l'éditeur

A la croisée de la clinique, du culturel et du littéraire, cet ouvrage réunit les principaux articles de l'auteur centrés sur la compréhension des blessures psychiques. La première partie traite de la transmission psychique des effets d'un trauma collectif sur les descendants. La seconde partie étudie quatre textes d'écrivains dont la démarche s'apparente à celle de l'analyste : mettre en mots l'expérience traumatique pour... y survivre.

La Survivance : Traduire le trauma collectif
Janine Altounian
Inconscient et Culture
Pierre Fédida
français
2000
194
978-2100048151

Chapitre 1. Écrasement culturel et écrasement psychique chez les survivants d'un génocide

 

Différenciation culturelle et différenciation sexuelle 21

Sémantique de l'émigration dans l'appareil conceptuel freudien 23

INTRODUCTION : Mettre en mots, mettre en terre, se démettre des ancêtres

Une affliction lointaine sous le ciel de Paris 1
Les effets dévoilants des syncopes 4
Faire le deuil de ses morts: les inhumer dans le linceul du texte 8
Sortir de l'enfermement traumatique: entrer à l'école, entrer dans la cure 11
Lire, dans l'écriture de l'autre, le réel exclu émergeant dans la cure 13 Présentation des lectures/réceptions de l'ouvrage 15

Syndiquer le contenu